Interpretacje obcojęzycznych krytyków - klp.pl
Streszczenia i opracowania lektur szkolnych klp klp.pl Lektury Analizy i interpretacje Motywy literackie Epoki
• Amerykańscy krytycy literaccy „Trans-Atlantyk” rozumieją przy wykorzystaniu querr theory czy też teorii postkolonializmu. Oznacz to, że powieść Gombrowicza jawi się jako bunt przeciw wszelakim uciskom, zarówno politycznym, kulturowym, jak i płciowym. Pisarz występuje jako rzecznik prześladowanych gejów czy członków mniejszości narodowych.

• J. Pierre Salagas, bluźnierstwo „Trans-Atlantyku” odczytuje jako manifestację ateizmu, polegającą na odrzuceniu wszelkich autorytetów w imię twórczej wolności.


Polecasz ten artykuł?TAK NIEUdostępnij


  Dowiedz się więcej
1  Trans-Atlantyk - streszczenie
2  Motywy zwierzęce w Trans-Atlantyku
3  Archaizacja stylistyki w Trans-Atlantyku



Komentarze: Interpretacje obcojęzycznych krytyków

Dodaj komentarz (komentarz może pojawić się w serwisie z opóźnieniem)
Imię:
Komentarz:
 



2010-05-17 14:18:44

Grześko, Gombrowicz wie co pisze i umie składnie przelać myśli na papier. Gdybyś czytał "Opetanych", to byś wiedział. nie masz też racji, co do miejsca, w którym Gombrowicz ma swoich czytelników, bo jak napisał w "Ślubie": "głupio mówię, ale wy mnie mądrze słuchacie i dlatego mądry się staję.". Twój post świadczy o tym, że głupio go słuchałeś ;]


2010-05-01 13:24:40

Powiem tak. "Trans-Atlantyk" to książka człowieka niedbałego i mającego tych, co czytają jego dzieła, głęboko w d... Pisze to, co ma w umyśle, nie redaguje swoich myśli, przelewa umysł na kartkę. A że umysł jego porządek inny od naszego ma, trudno nam go zrozumieć. Kto go jednak rozumie dokładnie, i bez podpowiedzi interpretatorów zrozumiał wszystko, to gratuluję i... proszę - jeśli zabierzecie się do pisania książek, przelewajcie swe myśli na kartkę w języku polskim, nie waszym.


2010-04-30 19:24:02

Ale tolerancja nie oznacza, że siedzi się "cicho" i nie komentuje wypowiedzi innych jeżeli się z nimi nie zgadzamy, tylko polega na tym, że nikt nie zmusza do zmiany swoich poglądów siła! Co prawda nasza wypowiedź powinna być logiczna, "dyplomatyczna" oraz nie może być być wulgarna...


2009-10-04 14:46:04

co mnie zadziwia? ze wy, jak się domyslam moi rówieśnicy, krytykujecie wszytskich, którym się ta ksiązka, w tym także mnie,nie podobała, patrząc na nas z góry i uważając się za lepszych, znajdując jej głęboi przesłanie. Otóż nie, moi kochani, kazdy ma prawo do własnej wypowiedzi i własnego zdanie, chocby na temat ksiązki Gombrowicza. A wasze wypowiedzi świadczą tylko o cechach polskich, na które zdaje wam sie, ze patrzycie z boku, o jakims dziwnym mistycznym poczuciu wyjątkowości, którego nie posiadają inne naody (w tym wypadku inni ludzie)


2009-04-27 21:55:35

całkowicie zgadzam się z Natalią.!! a Gombrowicz to jeden z czołowych twórców literatury polskiej,a zawiłość jego książek jest do zrozumienia-po prostu nie pisał dla motłochu o kwiatkach. miłościach i samobójstwach,tylko dla tych,którzy lubią literaturę, prawdziwą literaturę.!




Streszczenia książek
Tagi: